Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The result is soft and pleasing, with the faint taste of fire.
Each mouthful at the elegant Asador Etxebarri — even during dessert — is infused with the taste of fire, but it never becomes monotonous.
"Two photographers left after their first taste of fire," Mr. Strock told Wilson Hicks, Life's picture editor, in a letter from New Guinea, "and as far as I know they are still going".
Similar(54)
My lips tasted of fire, a flame that would not extinguish for hours.
Rougher at first, a young Armagnac tastes of fire and earth.
The branzino, imported from the Mediterranean and served whole with olive oil and lemon, was perfectly grilled one evening, tasting of smoky fire and the sea.
In her thrillers, "The Fourth Angel" (2001), and "Flashover" (2002), published by G. P. Putnam's Sons, Ms. Chazin puts firefighter gear on her readers and takes them into the stinging black smoke, the blast of escalating heat and the metallic taste of a vicious fire.
Fans got their first taste of "House on Fire" in October with the anthemic first single, "That Kind of Night".
A rim fire burning in the Stanislaus National Forest near Yosemite National Park may be a taste of the types of fires some regions will experience in the future according to a new Harvard study, which suggests that wildfire seasons will last nearly three weeks longer, be twice as smoky and burn larger areas in western states by 2050.
And will it be just a coincidence that the Antichrist will be the very first occupant of the lake of fire, tasting eternal death 1,000 years before even the devil himself?
In prehistoric times, the "multisensory -- visual, auditory, olfactory, heat, smoke/food taste -- stimulation of fires would have made a great focus of attention, particularly in the dark," Lynn told The Huffington Post.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com