Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
They don't taste of cheese at all.
And then: "It should taste of cheese".
The taste of cheese contributes to flavour character directly and by cross-modal interactions with aroma.
Give them a go, but the delicious taste of cheese on a cracker with a glass of wine, have you tried that?
It would be easy to suggest that synesthetic relations are metaphoric in nature, such as when we describe the taste of cheese as sharp, or the feeling of sadness as "being blue".
If I lived in the neighborhood, I might get into the habit of stopping in for a glass of wine from the interesting list and a little taste of cheese.
Similar(51)
She dislikes the taste of soya, so she invented a lightly baked soya pastry that tastes of cheese, is crispy, has soyabeans rattling inside it and can sit on a desk or even on a bar for months without going soggy.
— Patrick Farrell The Economist: It's called SoyCarat, a lightly baked soybean pastry that tastes of cheese, and has arrived in Japan just in time to address a growing concern — that the Japanese are getting fatter and developing coronary-artery disease, because they're increasingly munching fatty, salty Western-style chips.
From what I could tell (I had a hard time finding a native English speaker), this complex stew contains ground walnuts, fried eggplant, mint, garlic, truckloads of onions, and turmeric all complemented by the strong, salty taste of kashk cheese, a fermented byproduct of cheese-making.
So I worked out a way to put together a faux-gratin that would have the right creamy consistency with a browned, crisp top, and the right flavor: creamy again, with a modest melted cheese component plus that particular taste of browned cheese.
Drinking to Cheeses On May 9 from 6 30 to 8 p.m. at the Artisanal Cheese Center, 500 West 37th Street, there will be a tasting of cheeses with beers and wines to benefit the American Institute of Wine and Food.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com