Sentence examples for taste for things from inspiring English sources

Exact(11)

Howler monkeys, too, have a taste for things fermented.

Because so few Americans have acquired the Ritchies' taste for things Afghan, their lobbying effort is small and self-directed.

And in keeping with Mr. Avshalom's taste for things military, there is customer seating that came from Bradley fighting vehicles.

They still had it until the 1670's, and they have never lost the taste for things French.

They enjoyed the change of pace, having mysteriously acquired a taste for things like steak and baked potatoes, while my parents had not.

The surrealist taste for things erotic also shades the paths through Nash's woods, his fascination with dew ponds and standing stones, with fallen trees.

Show more...

Similar(46)

But hipsters are somewhat unique in the nomadic way they roam the past in search of things that are "authentic" -- acquiring, and perhaps just as quickly losing, tastes for things like Pabst Blue Ribbon, small-batch whiskies, and heritage brands.

There's molecular data that describes the food and ingredients, spectral imaging for the food and ingredients, and then an array of data collected by the company's in-house taste testers for things like palate, texture, aftertaste, tanginess, and acidity.

Overall, the resulting page, though nicely designed, is fairly minimalistic and lacks the customizability looks-wise of other online profile creators, which could be both a good and bad thing depending on your own taste for these things.

AMERICANS have developed a taste for many things Mexican, including tacos, salsa and maids.

He retains a taste for the things he loved as a kid, like fish and chips.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: