Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
She says that her parents left Orthodoxy behind when they moved to a mixed Cairo neighborhood and developed a taste for seafood — "I asked my father what he liked best on a night out; he said, 'Prawns and beer' " — and for the ham at Groppi's, the famous old Cairo café.
She says that her parents left Orthodoxy behind when they moved to a mixed Cairo neighborhood and developed a taste for seafood—"I asked my father what he liked best on a night out; he said, 'Prawns and beer' "—and for the ham at Groppi's, the famous old Cairo café.
In Bako national park, Borneo, bearded pigs have a taste for seafood and when the tide is out they head for the beach.
Similar(56)
For plainer tastes for seafood, sautéed salmon came done to a succulent turn, a weightless lemon sauce adding just the right enhancement.
Paella Valenciana, packed with chicken, shrimp, clams and mussels, tasted strongly — too strongly for my taste — of seafood.
We thought it was time to hear from our N.F.L. readers and maybe get a taste of seafood.
A Jeremy F. urged me to try the whiting sandwich at A Taste of Seafood on 125th Street.
For those with a taste for offal and seafood, there is a soft-poached egg served with crisp sweetbreads, braised lobster knuckles, more of that black truffle and some tarragon.
As he became one of the nation's top riders and set his course toward a Hall of Fame career, winning more than 500 races in one year in Maryland, he raised a family in Howard County and developed a taste for the local seafood.
For seafood lovers, the five-course, de mer tasting menu is worth the splurge (49.50 euros).
With their first restaurant, Contramar, in the Colonia Roma neighborhood of Mexico City, Gabriela Cámara and Pablo Bueno accomplished what must have seemed impossible: they had satisfied the high-altitude, landlocked city's taste for straight-from-the-boat, beachside-style seafood.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com