Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The skills are a taste for analysis and skill at drawing distinctions, the patience to keep doing it, and the tolerance for a fair amount of frustration because it is inherently difficult.
Writing in Cahiers du Cinéma in 1952, at the age of twenty-one, Godard called Hawks "the greatest American artist," noting that Hawks's so-called classicism was marked by "an increasingly precise taste for analysis, a love for the artificial grandeur connected to movements of the eyes, to a way of walking". In short, Hawks is a stylist.
Similar(58)
The ferocious row over "The Skeptical Environmentalist", a new book by Bjorn Lomborg, a statistician with a taste for economic analysis, is a case in point.
Instead, you are liable to hear a lot about his "futurism", his fascination with "complex systems", his taste for methodical analysis.
The earliest imaginative literature to reflect the new taste for moral analysis and refinement was written in imitation of the pastoral literature of Italy and Spain; the masterpiece of the genre was L'Astrée (1607 27; Astrea) by Honoré d'Urfé.
But the web age has made much more space available and gratified a greater and unsuspected taste for de mortuis tributes and analysis for even relatively minor figures.
As for taste, a chemical analysis of maple syrup processed with and without reverse osmosis concluded that some flavor compounds had been affected.
Samples of some of the dishes that were served as part of a tasting menu have now been sent to the National Toxicology Institute for analysis, they added.
A two-way (environment index × taste response) analysis of covariance will be used to examine environment gene interaction, adjusting for psychosocial variables.
seafood lab for analysis.
Renoir has a taste for the show — and he has a taste for the analysis, too, which he brilliantly displaces onto history, science, art, custom, media (yes), and politics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com