Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
" GP14 All practice nurses found involvement in counselling, for example in the context of DMP, to be an appreciation of their work and a diversion from administrative tasks which constitute their daily routine.
Similar(58)
However, application of fluoride varnish does not require the skills of a dental hygienist or therapists, as dental nurses may gain additional skills in oral health education and fluoride varnish application and thus undertake these preventative tasks which constituted 18.4% of clinical time.
We used two item-timed subtests from this standardized software: a dot enumeration task and a number comparison task, which constitute a 'capacity subscale', used to help classify DD.
Respondents were invited to the central test facility for a computer-based task, which constituted part of a larger survey that took an average of one hour to complete.
Firstly, in order to have an effective task shifting programme, policy makers should consider paying health workers decent salaries which constitute living wages and which are commensurate with their responsibilities.
In honeybees, the existence of specialization in nectar or pollen collection has led to a series of studies which constitute the best studied case of how variations in behavioral responsiveness may result in task specialization [10].
It is these views in combination which constitute Humanism.
Although molecules constitute cell components, which constitute cells, which constitute tissues, which constitute organisms, most levels are composed by components from several other levels.
athe CpG sites which constitute the CpG unit of human.
These variables, which constitute the patient's characteristics, are unchangeable.
As mentioned before, only Bis-SNP and MethylExtract perform the detection of SNVs which constitutes an additional CPU demanding task.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com