Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(23)
They are meant to help people complete tasks quickly — not to dazzle them the way, say, an iPhone dazzles users.
His diplomatic experience, political imagination, and a certain cynicism helped him to master his new tasks quickly.
Complete the Easy Tasks Quickly It is not very difficult to establish a Common Application account, to ask for teacher recommendations, or to sign up for the SAT or ACT.
In experiments in the 1970s, psychiatrists showed that participants completing word-association tasks quickly tired of the job once obvious answers were given; granted more time, they began trying much more creative solutions, as if the boredom "had the power to exert pressure on individuals to stretch their inventive capacity," Dr. Belton said.
These two tasks quickly become intractable for all but the simplest of systems.
Task design impacts on the ability of worker to complete tasks quickly, effectively, and accurately [54].
Similar(37)
But other defense officials said the team's task quickly turned to gleaning details that may have collectively pointed to Iraq's wider connections to terrorism.
The task quickly becomes how to quantify Summitt's legend, which isn't as easy as counting victories (1,098) or national championships (eight), writes Gene Wojciechowski on ESPN.com.
He said they needed to turn over this task quickly to Iraqi militia forces who could work with Iraqi civic and tribal leaders to draw up security arrangements tailored to each part of the country.
After the meeting, one United States diplomat said, "We support a member state that is willing to consider this task quickly" -- an implicit nudge to the French to take on the responsibility.
A computer's ability to accomplish a task quickly and cheaply depends upon a human programmer's ability to write procedures or rules that direct the machine to take the correct steps at each contingency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com