Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"This was the part I liked," she thinks, "straightforward tasks of love and order that I could perform with ease".
'I would get a reputation for competence.' But the task of nursing requires far more than these 'straightforward tasks of love and order'.
Similar(57)
Nelson recalls that, feeling vulnerable after having said "I love you" to Dodge at the beginning of their time together, she sent him the quote, which suggests that the "task of love and language" is "to give to one and the same phrase inflections which will be forever new".
The task of love can't be to locate some mythical 'right person'.
It's probably not as easy as, say, sitting on a chair long enough to break a record, but that's the task of love.
Walter Rauschenbusch, another of my great grandfathers, wrote a remarkable treatise on love and the economy entitled "Dare We Be Christians" in which he warns that, "The severest test and the most urgent task of love today is in the field of business life.
At around that same time I met Lee Eshleman, who became my comedic soul mate, and for the next 20 years we created six full-length theatrical and comedy shows, carved out a business and a full-time living in the performing arts -- a task of love, sweat and determination.
For a moment, the task of loving mankind and its habitat, the earth, became a matter of simple local pride.
Francis changed that almost overnight by showing how radically challenging it could be if a world leader tried to put into practice the basic precepts of the Christian gospel — dedicating oneself fully to task of loving and caring for others — and doing so with genuine joy.
Now that I am back at work, I feel refreshed, more motivated and eager to be focused on work during the day, so that when I am home, I can be engaged in the holy task of loving and raising my daughter.
VIteo quality was decent enough for a web series, but we'se not quite readauntingundance or Cannes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com