Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Although the main purpose of a Fog platform is to offload tasks for better performance, the security measures should be taken into account as an integral part of the Fog system for keeping CIA of all kinds of data.
All participants provided oral informed consent that was approved by the University of Utah central IRB IRB Name-understandingg complex clinical decision tasks for better health IT design).
Similar(58)
If "House of Cards" was once a hedonistic and clever antidote to the colorless stagnation of American politics, now it offers the shelter of a world where the people running for office seem to take the task, for better or worse, very, very seriously.
It may be a challenge, but it sounds like the company is up to the task, for better or worse.
This undoubtedly represents an intriguing task for better understanding of breast carcinogenesis.
T-DNA tracking is an important yet challenging task for better understanding of the cellular and molecular mechanisms of the AMT process.
Sometimes, it's good to repeat a task for better quality control (for instance, two departments inspecting a product at different stages).
Just a few are The Task Force For Better Schools in Middletown, Association For Improving Middletown (AIM), The Shade Tree Commission, MCOSS (now VNA-CNJ), and CPC Behavioral Health.
Time happens and you fit your tasks around it for better or worse.
Since data of numerous types and huge quantities are generated everyday, accurately recording, rapidly delivering, and immediately processing a variety of tasks at hospitals for better medical services are the goals that each hospital strives for [ 2, 3].
The characterization of the fluids existing in the reservoir rock is a key task for the better exploitation of the hydrocarbons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com