Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The structure is more forgiving than its predecessor, which tasked you with making brief excursions from safehouse in order to rescue survivors.
WASHINGTON -- Imagine that your boss is disliked by about half the people who know him, doesn't get along particularly well with the business community, is viewed unenthusiastically by some of his own supporters, and has still tasked you with raising as much as $1 billion in a year and a half.
Similar(58)
You're tasked with hunting down and destroying creatures that were once human, using pistols, axes, scythes, and other devastating weaponry.
Icebreaker is a puzzle-action game with a viking theme, tasking you with freeing Norse warriors by solving 140 physics-puzzle levels.
August's theme is 'street life' tasking you with capturing existence, everything from community spirit to cultural comment, within the concrete confines of our globe.
Android / iPhone / Windows Phone Adult Swim and PikPok's monsterish puzzle game makes its way onto Android, tasking you with matching coloured floors to keep the monsters from going on the rampage.
The app tasks you with connecting numbers to reach a specific total, scoring you on your abilities.
This year, games such as My Child Lebensborn, which tasks you with adopting an orphan abandoned by her Nazi parents, showed that games can, with care, successfully interrogate the most difficult subject matter.
You are challenged by "a mysterious woman" who tasks you with a series of divine trials.
Distance tasks you with racing down increasingly challenging roads adorned with futuristic curves and neon lights, avoiding an increasingly challenging number of static and moving obstacles.
The Accenture Hackathon Social Impact Challenge tasks you with building an app that helps improve the lives of those affected after a catastrophic disaster.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com