Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "tasked me" is correct and usable in written English
You can use it when referring to being assigned a specific task or responsibility by someone. Example: "My manager tasked me with preparing the quarterly report."
Exact(6)
Ana Marie Cox (@anamariecox) Guardian has tasked me with covering POTUS proposals on gun control tonight.
Ceausescu tasked me to mediate the purchase of a minimum, basic license for a small car from a major Western manufacturer, and then to steal everything else needed to produce the car.
Last week Europe's foreign ministers tasked me with exploring "ways in which the EU could actively promote a more cooperative regional framework" in the wake of the Vienna deal.
"She sought an audience with me and tasked me so violently with so many things, that I had to exercise all the awkward tact I have to avoid quarreling with her," he told his secretary John Hay. "She more than once intimated that if Gen. Fremont should conclude to try conclusions with me he could set up for himself".
Later that day, Kent Police emailed the university to say :"Kent Police Special Branch are charged with assisting in the maintenance of public order, and to that end, senior management have tasked me to liaise with Christ Church in relation to specific security questions".
When I arrived at Gaza Sky Geeks, my manager tasked me with developing a business model for this work.
Similar(53)
Abbreviations: SQM: Social quality management; tQM: Technical quality management; OS: Organizational size; OT: Organizational task; ME: Managerial ethics; INN: Innovation.
Have ye seen the great idea?" Then, to himself, he would say, "It tasks me.
In "Space Seed" Khan cites Milton ("Better to reign in Hell than serve in Heaven…"); by "Star Trek II" he's on to Melville ("He tasks me!").
The white whale tasks me; he heaps me.
"Now I had someone setting me tasks, making me write for instruments I hadn't thought of before.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com