Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
He outlines qualities of mind that are needed for this task: versatility and adaptability, the ability to tolerate ambiguity, the willingness to fail – qualities that sync closely with Langer's description of mindfulness.
Similar(59)
With increasing age and seniority, FP may stop performing certain tasks, losing versatility and flexibility.
Due to the nature of model generators and frameworks with their multi-purpose design and versatility, this task is not trivial.
Researchers are increasingly turning to RNA regulators for this task because of their versatility, and the emergence of new powerful RNA design principles.
The wine-selection task couldn't be simpler: versatility and plentitude.
Today, in manufacturing applications, general purpose grippers are not very considered, and robot end effectors are properly designed for the specific task with a strongly limited versatility.
Now that you see this additional aspect to our career, you may think that we have a tough job to tackle several tasks at once, demanding much versatility.
In this issue we include five papers that utilise job requirements data from Germany, the UK, Spain and the US, demonstrating the versatility of a task-based approach to studying the deployment of labour.
Often called the "Dark Lady of American Letters," Joyce Carol Oates is a controversial figure, simultaneously praised for her prolific versatility and taken to task for a fascination with violence that can seem prurient.
Simulations using our lighting optimization approach have shown its versatility in providing proper workstation-specific task lighting under different requirements compared to business-as-usual practices.
Dr. Robinson said the PKG gene appeared to be one of great versatility, relied on by evolution for tasks relating to feeding behavior in many species.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com