Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Brazil has a huge task to get the venues ready, as the BBC's Quentin Sommerville reports from the city.
Only during the end credits does Demme return backstage, to show the herculean task of transforming the venue into Timberlake's playground.
So eventually it's going to be a big piece of artificial intelligence that sits there, watches you learn, and helps you pick the right learning venue or task, so you're more effective and have more pleasure.
Furniture was moved into the now-empty former cafe that would serve as the party venue; tasks were assigned, which brings us to the whale butchering.
They had 20,000 accredited security guards but the problems lay in their allocation and "scheduling" to different venues and different tasks.
The task of transforming a sober venue into a dive bar is an unenviable one, but blazing through scorching numbers such as Never Go West and Dog House Boogie, Seasick Steve has the place jumping like a Mississippi juke joint.
Under such programs, young people demonstrate their ability to undertake various tasks in workplaces and other venues in ways that allow for reliable measures of their attainment of non-academic skills.
For each new venue, our prediction task is to estimate the change in demand for each month following the first month of business; then, starting at the first week in which it opened, we aim to predict whether the demand of the venue at its next time step will increase, decrease, or remain stable (i.e., a 3-class prediction task).
The first task is to rent a venue; a village hall is the ideal place.
The tourism industry now regards safety and security at entertainment venues as an important management task.
When the Academy announced that this year's 74th awards night would take place at the Kodak Theatre in Hollywood, many wondered whether the venue was equal to the task.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com