Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(13)
When Thrun and Levandowski first came to Google, in 2007, they were given a simpler task: to create a virtual map of the country.
It is a tricky task to create a campaign that speaks to young people in a tone they do not deem patronizing or condescending.
His team of 600 faced a formidable task: to create a visitor attraction that puts the story in its social context; to explain events with veracity and panache; and to pay due respect to the victims.
The business mogul, described by this week's failed project manager Ella Jade Bitton as "Jekyll and Hyde", showed his ruthless side in his assessment of team Tenacity who failed this week's task to create a viral video for Buzzfeed.
It is a mighty task to create a face off between Gucci products, from a ritzy picnic hamper to a bicycle bag, and some of the world's greatest treasures.
The apprentice is sitting at his/her simulated workplace and receives, via email, the task to create a GANTT chart for setting up the new online shop-project.
Similar(46)
While it is no easy task to create an SPI for all 272 regions in 28 European countries, the EC says the ability for different countries to share knowledge on socially innovative policies "was identified as a key demand arising from policymakers".
Without advanced graphical tools, designed for a specific branch of computational codes, it is very complicated task to create an input and proceed with calculations.
The move supports one of Mr. Lafley's important tasks: to create a succession plan.
In 2002, my company Starlight Runner was tasked to create a storyline around 35 die-cast metal Hot Wheels cars for Mattel for the line's 35th anniversary.
Marc Forster, Antoine Fuqua, Seth Rogen and Evan Goldberg were tasked to create a short film based on items from a Walmart receipt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com