Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Praising Sewall's work, Wineapple takes him to task only for his dismissal of Higginson, a bias that betrays, as she puts it, "a presumption typical" of Sewall's generation.
He added that there seemed to be a perception that dealing with a national crisis was a task only for the defence ministry, when it should be a matter for all of them.
In some cases, when dealing with a task in a highly radioactive area of the plant, workers might line up and handle the task only for minutes at a time before passing off to the next worker, said Katsuhiko Ishibashi, a former professor in the Research Center for Urban Safety and Security at Kobe University.
It executes the map task only for the splits that have been changed, and the reduce task only for the changed intermediate results.
For the pooled cheek, the N2 wave latencies of the migraine patients were significantly longer without performing the calculation task and with performing the calculation task only for the second train.
In other words, as indicated by the significant interaction term and confirmed by post-hoc testing, the frequency of target selection errors increased significantly in the dual version of the task only for the AC group.
Similar(53)
The user has to set up the parameter estimation task only once for the master model.
As QTL mapping is a challenging task, only two major QTLs for stress tolerance, SKC1 and Sub1, have been successfully cloned by now.
When I was dragged out of a New York snowstorm for a task only an Australian could perform, I expected to be lashing Starbucks for not getting it right.
It became, for all practical purposes, a massive piece of private infrastructure designed for one task only: whisking storm water away from the city and toward the ocean.
(Because not every participant is interested in every type of task, only some answered the question for given task types).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com