Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The main task of the client side is to avoid all interaction with the structure of a host system or web site.
Similar(59)
In checking attendance for meeting, the following opinion was obtained: "It is good because of the possibility to check the state of the task on the client".
The most complicated task of the client-side JavaScript code is to capture mouse events on the drawing area.
The project database will be requested to give a response on data indicators directly related to the tasks of the client that were integrated into the gaming scenarios.
Table 9 shows that all health workers (100.0%) are aware of their task of serving the clients, have the clients' interest in mind and respect their clients' opinions.
They are developed by the OT, with input from the client, through a task analysis of the client's work duties and are graded in complexity as the client progresses in the CWH process.
Normalizing ambivalence sets the stage for the related therapeutic tasks of matching the client's attitude toward treatment, promoting trust in the therapeutic relationship, and gently supporting the client's internal desire for change.
The therapeutic alliance was assessed in terms of the composite score on the WAI and the scores on the three subscales (bond, tasks, goals) of the clients' (WAI-C) and the therapists' (WAI-T) ratings.
This outline of program, job, task determines the structure of the client application and strongly influences the internal structures provided by the DEF Storage.
When Co-Active coaches have a client who needs to do something they don't want to do, sometimes the coach will try tying the task to a value of the client's to make it more inspiring.
Mr. Kitade, director of the Citigroup Private Bank here, has the enviable task of finding clients who hold part of the country's vast $10.5 trillion in personal savings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com