Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
It is likely that over a longer distance he would find the task of hunting down his foe a more relaxed exercise, and again the Kazak took the points.
On November 28th millions of Americans returned to work after the Thanksgiving holiday and fired up their office computers to take advantage of high-speed internet links and continue the arduous task of hunting for Christmas presents.
Then, realising there was "a music mine that had to be explored", he started researching songs by other musicians from the era, and began the often-painstaking task of hunting down the original reel-to-reel masters of the vinyl recordings that he had heard.
Undaunted, displaying the sort of can-do attitude you'd expect from a 30-year veteran in the Army, Col Brian Gorski, chairman of the Fusiliers Museum, took up the task of hunting down and acquiring the missing VC with gusto.
Isis, his wife, then goes about the task of hunting down all of his parts and putting him back together again.
Those numbers are why Berlin has its own six-person government team devoted solely to the task of hunting down unexploded bombs before they corrode to the point of explosion.
Similar(51)
Credo has been tasked by Sanctus to stop Nero, while Gloria has taken up Nero's job of hunting Dante.
He said: "There was something about the way that the camera gave an instant image of the view being photographed that he found propitious, and useful, for his task of location hunting.
Identifying DNA splice sites is a main task of gene hunting.
Solutions that make the nerve-wracking task of apartment hunting a little easier are long overdue — and bound to find a receptive audience.
Thus, to publish is both almost compulsory (a "question of survival") and simultaneously a very hard task; we are in the era of "hunting the article", which in some cases may promote fraud and corruption.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com