Sentence examples for task of converting from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(25)

You can choose any converter that comes up, and you task of converting will be done in seconds! http://www.convertunits.com/from/miles/to/km is a link I found that can help.

Losing that target forces Corbyn to address the trickier task of converting Tories.

Hall and his designer, Miriam Buether, have applied themselves ingeniously to the unlikely task of converting Hampstead theatre into a racing track.

At the time I was an executive editor on the Sunday Times, and was given the thankless task of converting the diaries into journalism.

Andrew Considine headed an Andrew Shinnie cross into the path of Rooney, who had the relatively simple task of converting from three yards.

But the task of converting the dark, lasagna-layered industrial building into a spacious, airy loft with two bedrooms was more daunting than the couple had envisioned.

Show more...

Similar(34)

In fact, the great tasks of converting the heathen settlers, restoring ecclesiastical organization in Danish areas, and repairing the damages of the invasions elsewhere must have absorbed much energy.

These plug-ins are usually simple programs (or scripts) which are performing simple tasks of converting data from one format to another.

Joe collaborated with Sandy Fraser to automate the laborious and error-prone task of manually converting a circuit drawing into a circuit board by designing the Unix Circuit Design System (UCDS).

Voice conversion (VC) is a task to convert some features of the source speech to those of the target speech, while other features of the source speech are kept unchanged [10].

A detailed specification of the starting material (fresh tea leaves) and product (polyphenols) leads to a subsequent definition of fundamental tasks to convert our raw material into the desired product.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: