Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
"So until Congress comes up with a coherent immigration policy — and we hope they do soon — the states are left with the task of arriving at solutions to the situation".
The task of arriving at an accurate medical diagnosis may sometimes become very complex and unwieldy.
The competing narratives — and the secrecy surrounding the hunger strikes — between the military and the lawyers underscored the impossible task of arriving at any reliable truth about the matter, especially when access to the detainees is prohibited.
Similar(57)
One of the party's first tasks on arriving in Italy was to hand Alba over to Byron, who was living in Venice.
Birds arriving temporally close to the onset of insect availability also enjoyed a long time period of high larvae availability after the offspring's peak food requirement, which implies that covering the food requirements of arriving males and offspring is not a mutually exclusive task.
Instead of arriving at the hospital with joyful anticipation, we arrived with the solemn task of delivering a child who would never come home with us.
We have developed an optimized resource allocation and task scheduling algorithm to efficiently serve huge number of task requests arriving from on road users, while maintaining improved Quality of Service.
The number of tasks arriving to the data center is denoted as N, and the number of type i tasks is n i, where.
Deadliners are motivated by the adrenaline rush of completing a task or arriving at a location just in the nick of time.
This wage was multiplied by the time each CHW spent performing added-value tasks to arrive at a valuation of these services.
The evacuation of Australians was deemed unnecessary, and vessels of the task force began arriving back in Australia on 17 December, with Kanimbla docking in Townsville, and both Newcastle and Success returning to Sydney.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com