Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It's not glamorous, and can be slow and technical, but more people are applying themselves to the task internationally – and it is producing results.
Similar(59)
Apply for a job internationally.
The term "substitute health worker" (SHW) is used in this report to mean cadres of health workers who have taken on jobs, functions and roles that are normally the tasks of internationally recognized health professionals such as doctors, nurses and pharmacists.
Many African countries have created country-specific cadres to carry out tasks that are internationally recognized as those of other professionals.
Based on this, a curriculum task force developed an internationally recognized core curriculum for EM [16].
I developed the cases from in-depth, unstructured interviews with 88 individuals working in high-end cuisine and more than a thousand hours of ethnographic observation time spent with nine internationally renowned task-oriented groups in North America and Europe working in high-end cuisine.
The Quebec Task Force (QTF) definitions are internationally recognised and are used in this study[ 4].
According to its Web site, the I.A.U.'s tasks include serving "as the internationally recognized authority for assigning designations to celestial bodies and surface features on them".
She said that the global content division, which is tasked with exploiting ITV programmes internationally across all media, would look at all sorts of new areas including board games, books, mobile content and even theatrical releases.
Fabo and Tijdens (2014), for example, measure the demand for specific skills in occupations across countries, while Tijdens et al. (2013b) internationally evaluate the tasks implemented within different occupations.
Plank has given his executives three main tasks this year: sell more to women, sell more internationally, and sell more shoes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com