Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "task has come" is not correct in standard written English.
It may be intended to convey that a task is now present or has arrived, but it lacks clarity and proper context. Example: "The time for action has come; we must begin the project immediately."
Exact(1)
What is intriguing at this particular present is how worthwhile the task has come to seem.
Similar(59)
However, the researchers at Nazarbayev University who were given the task have come up with little, leaving Elbasy facing mortality like the rest of us.
The company's emergency task force has come up with recommendations on when to evacuate buildings and other best practices.
But the auto task force has come up with what seems to be the best shot we have at obtaining a viable auto industry.
In 2014 Roth told the BBC that "One of the biggest tasks that has come to me is working with the biographer Blake Bailey and ever since then I have been in the employ of Blake Bailey".
Further evidence to support task-shifting has come from randomized trials which have found that nurse monitoring is non-inferior to doctor monitoring for the management of HIV patients in South Africa [7] and that task-shifting with persons living with AIDS, supported by personal digital assistants, results in similar health outcomes as the usual standard of care [8].
In that task the board has come a fair way but has a long distance to go.
In all about three quarters of the money being spent on restoring Versailles, a task that continues, has come from private donations.
But the simple task management app has come a long way in the past seven months, receiving an Apple Design Award and today receiving a huge update in the Apple App Store.
The Producteev acquisition shows how intensive the market has come for task management companies.
Stevens has carried out that task almost to perfection and it has come as no surprise to his teammates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com