Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In Colorado, bonds are calculated on a task by task basis with an automated calculation program.
This optimization is performed on a task basis and therefore, the load-carrying capacity varies from one task to another.
Some of these researches are based on (i) hardware with voltage and frequency control (e.g., DVFS [11]), (ii) resource allocation: Reducing power consumption by reducing the clock frequency of the processor has been widely studied [5, 12], Flautner et al. [13] explored a software managed dynamic voltage scaling policy that sets CPU speed on a task basis rather than by time intervals.
Similar(57)
But apps aren't simply going to help people live more efficiently on a task-by-task basis.
This model is similarly built on a per-task basis using JPF-SYMBC-RT, taking into account possible interference from other tasks.
According to Orbuch, the most requested feature from users is the ability to set specific times on a task-by-task basis, so the team brought that dream to fruition in Finish 2.0.
However, pupil size based approaches for estimating cognitive load on a moment-to-moment basis are not as well understood as estimating cognitive load on a task-to-task basis, despite the appeal these approaches have for continuous load estimation.
Not only do they get a constant stream of cheap, desperate labour, they can liquidate their existing workforce and then have them re-apply on a task-by-task basis.
Not only do they get a constant stream of cheap, desperate labor, they can liquidate their existing workforce, and then have them re-apply on a task-by-task basis.
The design and instalment of manufacturing and services based on the new ICTs is usually organized as a task on a project basis.
The best way to approach this, it seems, may be on a task-specific basis, by region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com