Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
I was taken to task a few days ago by a psychiatrist colleague for using the word "schizophrenic" as a noun.
On the Democratic side, Hillary Clinton often advocates the toughest-sounding position when it comes to national security — she took Barack Obama to task a few months ago for saying that he would be willing to meet with Iran's leaders.
A READER, davidnwelton, took me to task a few days ago for writing "I'll blog the experience" in my first post from the South-by-Southwest Interactive technology conference:Can I make a suggestion for the Economist's style guide?
The AI kicks in after you use Time to complete a specific task a few times.
Example 6 comes from the game session in the sixth week where the two players failed a 180-yard Canoeing task a few times.
One unexpected result of Bai's study is that in the free listing task, a few emotion words typical of anger (e.g., 愤怒 fennu "angry," 生气 shengqi "angry"), sadness (e.g., 伤心 shangxin "sad"), and disgust (e.g., 讨厌 taoyan "hate," 厌恶 yanwu "disgust") were constantly proposed by lay participants as prototypical shame words.
Similar(49)
For complex signal processing tasks a few dpASP must be routed together.
We found that rats with extensive excitotoxic lesions of the hippocampal formation showed a dramatic deficit in acquisition of this task, whereas intact rats were able to learn this task in a few days.
That is why we must strengthen U.N. and regional peacekeeping, and not leave the task to a few countries.
The first Olympics, in 1896, featured two hundred and forty-one athletes competing in forty-oneee events acompetinge sports — a manageable task for a few judges holding stopwatches.
For many of the friends and relatives, talking about the final conversations was an emotionally demanding task, and a few families said they were not ready for it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com