Your English writing platform
Free sign upExact(1)
"Somehow, having them as targets to judge makes us feel better about ourselves," he said.
Similar(59)
Therefore, specific pattern arrangements do promote motion dazzle, making the speed and trajectory of moving targets difficult to judge accurately.
So it'll be over to the target Millennials to judge whether engaging in what amounts to a branded marketing exercise in the largely forlorn hope of receiving something of tangible value in exchange for hours of their free time can rightly be described as "exploring the world around them".
British and American officials are deep enough inside the process of target selection to judge that international law is not being broken, then, but they are sufficiently hands-off for officials to tell us that their personnel are not involved in directing or conducting operations in Yemen, nor are they involved in Saudi targeting decisions.
Separating the targets into two questionnaires permitted each target to be judged in each type of manipulation, but allowed each participant to see and judge each target only once and to judge targets made to appear both smaller and larger.
Mr. Corbat has also given investors precise targets by which to judge him.
Participants were instructed to ignore distracting noises accompanying target tones, and to judge the tones as continuous or discontinuous.
Indeed, both gay and straight perceivers in the United States were more likely to judge targets to be gay when target race was associated with gender-atypical stereotypes or phenotypes (e.g., Asian Men).
Perceivers were more likely to judge targets to be gay when the gendered race of a target was at odds with the target's sex (e.g., Asian Men).
Then again, I'm definitely not the target audience, so hard to judge.
Then, a multiservice vertical handoff decision algorithm (MUSE-VDA) and cost function are introduced to judge target networks based on a variety of user- and network-valued metrics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com