Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "targets condition" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to the conditions or criteria that targets must meet, but as it stands, it lacks clarity and context. Example: "The project will only succeed if we clearly define the targets condition before implementation."
Exact(14)
The rotated targets condition was the same as the standard AB condition except for the following changes.
In the rotated targets condition, target selection and report would not be hindered by increased readiness for rotated stimuli.
Mean T1 performance in the rotated targets condition was 83.7% for non-blinkers and 79.7% for blinkers.
For the non-blinkers, mean T1 performance was 84.2% in the standard condition, 84.0% in the rotated targets condition, and 82.7% in the rotated distractors condition.
For the blinkers, mean T1 performance was 83.0% in the standard condition, 83.9% in the rotated targets condition, and 70.9% in the rotated distractors condition.
For the non-blinkers, mean target duration was 137.8 ms in the rotated targets condition and 168.6 ms in the rotated distractors condition.
Similar(46)
However, in redundant bilateral targets conditions, one of two possible scenarios occurs.
In this case its developers, Boehringer Ingelheim, had depression in mind as the target condition.
On average, participants reported a confidence score of 7.13 on a ten-point scale for the five-target condition, 7.87 for the 15-target condition, and 8.47 for the 25-target condition.
Condition did reach significance for confidence (F 1, 14) = 32.941, p <0.001, ges = 0.702), with participants being more confident searching the 25-target condition than the five-target condition.
The simulation of each part satisfies two premises, i.e. simple environment and conspicuous target condition and complicated environment and weak-target condition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com