Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
A TV ad for Coors beer that echoes the "geek chic" comedy of shows such as Flight of the Conchords has been banned for targeting underage drinkers.
He said the devices would be especially helpful in targeting underage drinkers who use fake or altered driver's license to get into bars or buy alcohol.
In 1986, Cheshire became the first town to adopt a law targeting underage drinking on private property, said Gary Najarian, project director for the Connecticut Coalition to Stop Underage Drinking, part of the not-for-profit Governor's Prevention Partnership.
In that light, the launch of Messenger Kids has been criticized as the equivalent of cigarette marketers targeting underage smokers.
He says he would rather see Syrians beg in the street than married off to rich Libyans for money, lamenting that many were targeting underage Syrian girls.
They are usually far more clear cut, such as in 2015 conviction of Billy Bartolomeus Tamawiwy, who was found guilty of targeting underage boys by setting up a fake Facebook profile under the female pseudonym "Tayla Edwards".
Similar(53)
(The sharing of creepshot photos has been banned on Reddit because it tended to target underage girls).
Jones's opponent, Roy Moore, was credibly accused of being a sexual predator who targeted underage girls, and even so Jones only won by a few thousand votes.
Former Radio One colleague Paul Gambaccini has described how talk of Savile's "necrophilia" tendencies were common currency and that fellow DJs would routinely discuss how he targeted "underage subnormals" by visiting hospitals and institutions.
He stated that he targeted underage girls because adult women were "too smart" to fall for his scheme.
It also engages in massive sexually orientated advertising to induce use, much of this illegally targeted at underage drinkers via social media sites.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com