Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
New Guernsey captain Jamie Nussbaumer is targeting qualification to the final qualifying round of the ICC World Twenty20 championships.
Williams, 31, who received a four-month ban, has said he is targeting qualification for the 2015 World Championships in Beijing.
The gymnast insists her priority is the team event, but is also targeting qualification for the floor and vault finals as she prepares to take on world leading nations for the first time.
It was subsequently announced that he was targeting qualification for the 2013 World Championships in Barcelona and later the 2014 Commonwealth Games in Glasgow but was forced to abandon his plans due to a shoulder injury.
Similar(56)
"Only Bayern and Dortmund are better, squad-wise," Babbel had said, targeting Europa League qualification.
However, the Banbridge woman is targeting marathon qualification for the 2020 Olympics in Toyko.
Although Peaty won 100m breaststroke world gold and Guy took the world 200m freestyle title, the pair are not just targeting Rio qualification in their favoured events.
Very rare are also evaluations that quantify the benefits obtained by individuals who have achieved the target qualification, relative to those accruing when the target is not reached.
QSI has targeted Champions League qualification for next season – as PSG finished fourth last term, that should be doable – the Ligue 1 title in 2013, and a tilt at winning the Champions League by 2015.
Gareth Bale has praised Wales's show of "pride and passion" at Euro 2016 and has urged the side to target regular qualification for major tournaments in future after their remarkable campaign was brought to a juddering halt at the semi-final stage by Portugal.
Important: training focus, involving employers, providing formal qualifications, targeting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com