Your English writing platform
Discover Ludwig"targeting index" can be used in written English
You can use it when referring to an index or standard that provides the metrics or criteria used to identify a goal, target, or objective. For example, "The marketing team used a targeting index to measure the success of their ad campaigns."
Exact(18)
Predicted targeting index at a 2000-μg 2000-μg 89Zr-J591 was 0.80 comparedose the ofserved targeting index for that dose of 0.78 ± 0.10 (mean ± standard error).
The linear model here predicts a constant, dose-independent targeting index.
The maximum targeting index for the experimental Ab levels was 3.4 at the lowest dose of 60 μg.
We also sought to predict the optimal targeting index (ratio of integrated-tumor-to-integrated-plasma activity concentrations) for radioimmunotherapy.
The antigenic sites are saturated at high antibody doses, and further increases in the administered dose do not produce corresponding increases in targeting index.
We found that our non-linear compartment model performed well in predicting the targeting index at higher doses and was far more appropriate than a linear compartment model.
Similar(42)
Rather, the reverse is true, with higher doses generally yielding lower targeting indices.
Corresponding targeting indices were calculated for the higher doses based on the assumption of a linear Ag-Ab binding component.
The targeting indices calculated using curves generated with the non-linear compartment model are shown in Fig. 5 and show a very close concordance with the observed data.
Projected targeting indices based on low-dose parameter estimates are shown for both our non-linear Ag-Ab binding model and for a conventional linear model.
As can be seen, the predicted targeting indices using a conventional linear model, particularly for the very high saturating or near-saturating doses, do not agree well with the observed data.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com