Your English writing platform
Discover Ludwig"targeted support" is a correct and commonly used phrase in written English.
Example: "The company has implemented targeted support programs to assist employees who are struggling with remote work challenges."
Exact(60)
"I can help by identifying schools with similar needs and offering targeted support.
There should be targeted support from schools, universities and employers to help Muslim women achieve their career ambitions.
It is therefore imperative that those children who fall behind in primary or early secondary school receive targeted support to help them catch-up.
Offer support beyond primary school education: Where possible, programmes should offer targeted support at various points, starting with early childhood education.
These are identified as: London Challenge, which provided targeted support and advice for schools.
"The pupil premium coming into the educational system in Jersey is going to significantly improve the flexibility head teachers have to put targeted support in".
"This investment of £5m over the next three years will see targeted support being provided to community projects to enable them to deliver broadband solutions for their areas".
We are doing this because we want to help the UK digital and creative industries grow by offering targeted support in the right areas.
It can do all the walking for the patient, or it can offer targeted support in either one leg or with one element of the walking process.
Yet few studies have explored the facilitators, moderators and barriers to successful breastfeeding for women enrolled on opiate maintenance treatment, or suggested targeted support strategies.
"We are disappointed that the legislation does not demand targeted support and real improvement for students stuck in low-performing schools".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com