Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"targeted changes" is correct and usable in written English.
You can use it when talking about making changes that are specific and intentionally aimed at achieving certain goals. For example, "We are making targeted changes to improve our customer experience."
Exact(43)
Making targeted changes to the system will also raise two other, more fundamental questions.
The investigation demonstrates the flexibility of this approach to introduce targeted changes throughout the collagen polymer for producing fully-prescribed variants with tailored properties.
The Nature report, titled "Options for keeping the food system within environmental limits," contends that, without targeted changes, pressures on various environmental systems will increase 50 to 90percentt by 2050 compared with 2010.
The dispute centred on the rights to commercialize products developed by using the CRISPR Cas9 system to make targeted changes to the genomes of eukaryotes — a group of organisms that includes plant and animals.
First, we seek to engineer KD by making targeted changes that vary the affinity but preserve probe performance thus allowing a larger range of activity levels (i.e. firing rates) to be monitored accurately.
In the scientific model, practitioners are expected to replicate the methods used by researchers to effect targeted changes in the dependent variable of interest, usually health or eating behaviors.
Similar(17)
If the original virus the vaccine is targeting changes, MedImmune's vaccine shows some ability to protect against it.
EMDR is designed to target change on multiple levels: cognitive, emotional, and physical.
"There is no point in asking for change at a macro or sector level without also targeting change at the agent level.
And how will trend targeting change in the next five years?
Lambda Red recombineering is a powerful technique for making targeted genetic changes in bacteria.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com