Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The ACT OPEN module targeted acceptance and cognitive defusion; the ACT ENGAGED module targeted values-based activation and persistence.
(In all runs we targeted acceptance rates between 70%and90%0%.) As already expected from the QCD experience, the optimal value of the trajectory length depends significantly on the observable.
Similar(58)
In addition to cut point determination, the assay was validated using standard bioanalytical parameters and target acceptance criteria.
Similar to the binding antibody assay, the assay was validated using standard bioanalytical parameters and target acceptance criteria in addition to cut point determination.
The maximum target acceptance criteria are usually given by the applied design code often with additional requirements set by the client.
The assay was evaluated for inter-day and intra-day precision based on %CV < 25 with target acceptance of PC end point log10 titers from each set of PC (intra-run) and all accepted runs (inter-run).
The assay was evaluated for inter-day and intra-day precision based on coefficient of variation (%CV) with target acceptance of PC endpoint titers (log10) from each set of PC (intra-run), and all runs (inter-run) are less than 25.0%.
The answer may depend on a particular journal's target acceptance rate and decision structure.
Considering saccade accuracy, the average proportion of saccades that landed within the target acceptance region is listed in Table 2.
A seventh bin contained the proportion of erroneous responses, namely those saccades that left the currently fixated quadrant, but did not land inside the target acceptance region.
The target acceptance criteria for inter- and intra-assay accuracy and precision was ≤25.0 % CV or absolute bias for VS2, VS3, and VS4; ≤30.0 % CV or absolute bias for VS1 (LLO Q and VS5 (ULO Q.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com