Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(24)
Thus, QMC has high specificity and has potential to be used in multiplexing experiments (i.e., detecting more than one target simultaneously).
In this method, the sample including the target simultaneously plays the role of both sample and negative control.
Infections of the lung are prevented first by denial of access, mediated by humoral and cellular systems that obscure the pathogen's target, simultaneously acting to kill and clear the pathogen.
In the case of salvo attacks which require missiles to hit the target simultaneously, both centralized and distributed coordination algorithms are derived based on the impact-time-control guidance (ITCG) law.
In the first stage, based on the adaptive super-twisting algorithm and integral sliding mode, a new finite-time consensus protocol, i.e., the acceleration command on the line-of-sight direction, is designed to guarantee that all missiles reach the maneuvering target simultaneously.
The experimental results suggest that an interface that ensures high levels of satisfaction and information recall as well as low levels of disorientation and task workload could be accomplished only partially if young and aging participants were to be target simultaneously with the same type of training module.
Similar(36)
Thus, miRNAs have a high potential as targeted therapy for cancer treatment by modulating several targets simultaneously.
This kit is designed for targeted amplification of over 20,000 distinct human RNA targets simultaneously in a single primer pool.
We describe a disambiguation technique if infrared targeting hits multiple targets simultaneously.
MIBI is capable of analyzing up to 100 targets simultaneously over a five-log dynamic range.
Patriot ground-to-air missiles can track and destroy several targets simultaneously.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com