Your English writing platform
Discover Ludwig
The phrase "target project" is grammatically correct and can be used in written English. It is typically used to refer to a specific project or goal that is being focused on or worked towards. Example: Our team's target project for the next quarter is the development of a new mobile app.
Exact(18)
Finally, we can achieve feature transfer from the source project to the target project.
Similarly, we also get the distribution curves of all features in the target project.
It is clear that the R&D of these tools which directly target project decision makers is a significant project for researchers and policy makers who are tasked with the challenge of changing individual building practice for regional sustainability.
The.dcl file must be placed in the root directory of the target project.
The Target project selects emerging designers to make affordable, designer-inspired pieces for its customers.
Decoupling: the modeled specification is completely decoupled from the target project, which promotes reuse and evolution of the architectural specification.
Similar(41)
Twenty-seven profootballersootballers performed a KA test by kicking at a bullseye on a target projected onto a screen.
In the target projects, first, a preliminary analysis is carried out to estimate the energy resources and demand.
Setting a public target, consistently missing that target, projecting that the target will be consistently missed in future, and conducting policy so as to make sure the target is in fact missed: that is lousy monetary policy making.
After such procedure, a standard classification algorithm may then be trained on the transformed source to detect defects for target projects.
A second effect is that resources assigned to target projects are determined by factors such as market potential, competitive positioning and unmet clinical need.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com