Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Collecting target information from the sky is difficult; so is gathering information from a semi-hostile partner on the ground, like I.S.I.
The agencies have had to rethink what they do because it is much more difficult to target information from hand-held devices, particularly when so much email traffic is now routinely encrypted to stop hackers finding out what you are saying, doing, and paying for.
The inclusion of chemical and target information from several organisms (orthologues) increases model performance and the applicability of models to predict bioactivity for new compound target-combinations.
In many cases, we can not extract the target information from the image by simply using the gray information while the human eye can recognize thousands of colors, so we can quickly obtain the segmentation with color information [3, 4].
We extracted their target information from the DrugBank database.
Selective attention refers to the ability to select target information from an array of distractors (Heaton et al. 2001).
Similar(50)
Mr. Rumsfeld said that the United States would "like to receive targeting information" from opposition groups.
"Our commanders are gaining a real-time picture of the entire battlefield and are able to get targeting information from sensor to shooter almost immediately," he said.
During the past 48 hours, the American planes left their carriers and bases with no planned targets, instead circling combat areas, or "kill boxes," and awaiting targeting information from spotters on the ground.
NEW WAYS OF WAR -- Our commanders are gaining a real-time picture of the entire battlefield, and are able to get targeting information from sensor to shooter almost instantly...
Most data extraction efforts in epidemiology are focused on obtaining targeted information from clinical trials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com