Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Automatic gauge control is an essentially nonlinear process varying with time delay, and stochastically varying input and process noise always influence the target gauge control accuracy.
Similar(59)
U.S. and Israeli Special Forces have been deployed inside Iran to investigate potential targets and gauge the willingness of Iranians to overthrow the current regime.
The choice of CH4 targeted to gauge solubility and sweeping efficiency of CO2 vis-à-vis of a common lean gas.
If you are hoping for a big placement, reach out to the journalist you are targeting beforehand, gauge their interest and listen to their feedback - that way your content has a home before its even finished". Four weeks before the folks at Groove launched their blog, they gathered up a list of "target" influencers and enlisted their support to promote the blog.
The biomarkers might also serve as easily assessable targets to gauge the efficacy of any interventions.
We urgently need to set some very clear goals and targets to gauge our progress.
The regulatory effect of miR-1 on potential targets was gauged by comparing the luciferase levels of reporter genes containing 3'-UTRs of 11 of the 32 potential miR-1 targets in the presence or absence of miR-1.
In order to characterize immune cell subpopulations responding to Mtb targets, we gauged the index of cellular proliferation within the CD4+, CD8αβ+, and CD8αα+ T cell subsets, since recent studies suggested that CD8αα+ T cells represent a biologically relevant memory T cell subset [14].
One of our colleagues suggested that we hold seminars in locations replete with the target customers to gauge interest.
Marketers urge their organizations to carefully and continually gauge target customers' expectations and to consistently meet or exceed these expectations.
Start by researching your target audience and gauge what their interests are.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com