Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
Shakespeare is the taproot of the English-language theater, a limitless source of inspiration for theater artists of all kinds, an ever-renewable source of pleasure for audiences.
He writes that "the taproot of the current crisis [over Ukraine] is Nato expansion and Washington's commitment to move Ukraine out of Moscow's orbit and integrate it into the west", which Putin viewed as "a direct threat to Russia's core interests".
Similar(58)
The taproots of the three purple carrot cultivars were rich in anthocyanin, and levels increased during development.
Anthocyanins did not accumulate in the taproots of the three yellow carrot cultivars in any of the three stages.
Anthocyanin content in 60-day-old stage taproots of the three purple carrot cultivars was comparable to previously reported for several genotypes of purple carrots [ 13].
In the taproots of the three orange carrot cultivars ('Kuroda', 'Sanhongliucun', and 'Junchuanhong'), anthocyanin was not detected at the 60-day-old stage.
Total anthocyanin content in the taproots of the three purple carrot cultivars ('Deep purple', 'Purple 68', and 'Tianzi2hao') increased significantly during development.
In this study, anthocyanin content varied significantly in the taproots of the three purple carrot cultivars at the three different stages, as visually indicated by the degree of root coloring.
Anthocyanin contents in taproots of the three purple carrot cultivars at the 120-day-old stage were higher than those in strawberries, red onion, and red grapes but lower than that observed in blueberries [ 31].
We obtained some photos of the taproots of these carrots and provided the images in this interface.
(Never mind that he was proposing to use the very taproot of American government, the Constitution, precisely to prevent people from choosing how to live their lives).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com