Your English writing platform
Discover Ludwig"tapping against" is a correct and usable phrase in written English.
It is often used to describe a sound made by an object. For example, "The wind chime made a soothing sound as the breeze blew against it, tapping against the metal chimes."
Exact(12)
The crowd was so attentive that I could hear the flakes of snow tapping against the windows.
At its most basic level, conducting an orchestra involves indicating how often the downbeat arrives, by tapping against the inner sides of an imaginary box.
The investigation into Mr. Koppler began in March when postal workers conducting a routine inspection found the fuzzy, wiggling limbs of 300 live tarantulas tapping against small plastic containers stacked tightly together inside a package being shipped to Los Angeles.
A horn blows, a baby cries, the phone rings: the sounds move through the air in waves, tapping against the eardrum; behind it, little hammer bones carry the vibrations into the fluid of the inner ear, the cochlea.
It's as if Jeanne had become Carole and James had become her once dapper and lanky husband, Victor, who now walks with a cane that he is always tapping against the ground.
The harbor is among the quick-transition places of the city — one minute you're in the unpromising everydayness of Hylan Boulevard, and the next baitfish are jumping in the shallows and gulls are crying and lanyards are tapping against the masts.
Similar(48)
One of the fish swims right up and taps against my scratchproof lenses.
The process begins when you are given a "magic rose" to tap against the screen.
She continued to sing and tap against the rhythm and out of tune and tempo.
A tape recorder played taps against the sound of a jet engine performing the honorary flyover.
Her head swung so quickly that both of her ears tapped against each of her shoulders for a moment.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com