Sentence examples for tapestry version from inspiring English sources

Exact(2)

Workers took down a 1955 tapestry version of Picasso's antiwar "Guernica" (1937) on Wednesday from outside the chamber of the United Nations Security Council, where it had hung for 24 years.

On Feb 5 , 2003 before then Secretary of State, Colin Powell in his infamous WMD speech at the United Nations in New York, U.N. officials rushed to cover up the giant tapestry version of Pablo Picasso's anti-war mural "Guernica".

Similar(58)

Tapestry versions of Gauguin paintings were displayed against wood paneling.

The anti-heroine has been around for a long time, but writer and star Phoebe Waller-Bridge wove new threads through that tapestry and told a version of young female life that incorporated truths about promiscuity, loneliness and never feeling good enough.

It's my version of that tapestry".

An earlier version credited the tapestry to Goshka Macuga.

Version 2.0 of Tapestry adds the ability to subscribe to favorite authors, so as the content library grows, the company is prepping to improve discoverability.

In New York, adults and children ran around the interactive sculpture garden, banged on a set of plastic industrial drums, painted silk tapestries and played this year's version of the annual minigolf course, a project where different artists created each of the nine imaginative holes, some of which reinvent the game's basic principles.

This re-recorded version is a rich tapestry of sounds, enhanced by melancholic string flourishes, courtesy of Beck's father.

Towards the end, the collage of images and voiceover erupts with gunfire and screaming, details of a mosaic version of the Bayeux Tapestry flashing on the screen.

With the help of his audience, he is creating his version of a Bayeux Tapestry, in the hopes that one day it will help to decipher today's Turkey.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: