Sentence examples for tapestry maker from inspiring English sources

Exact(1)

Graduating with distinction in 1965, she soon gained recognition throughout Europe as a tapestry maker.

Similar(59)

Quilters, weavers and tapestry makers are finding it valuable because it handles some repetitive processes, freeing them for conception and execution.

Its main artery is the rue de Bagnolet and until about 20 years ago it was a quartier populaire, inhabited by cobblers, upholsterers, locksmiths and tapestry makers.

This emphasis is reasonable enough, considering that Rubens's influence spread across Germany and France, affecting all kinds of artists, from painters to tapestry makers to silversmiths.

At his initiative, Rome became a centre for goldsmiths and silversmiths; he employed French, Belgian, and German tapestry makers; and he commissioned artists of note, among them the great Florentine painter Fra Angelico (1387 1455), to beautify his constructions.

The dossal will be restored at the Scottish Conservation Studio in Edinburgh before being taken off to specialist tapestry makers De Wit at Mechelen in Belgium for thorough cleaning.

Woodworkers, tapestry makers and stained-glass artisans from England, Germany and France built all the chateaus and castles within the land.

"He knows the dude in Venice who blows the glass, and can rattle off the sixteenth-century Italian tapestry-maker who inspired the carpet in the bathroom.

In this case, it was an anonymous Russian tapestry-maker, whose work Salle had found reproduced in a magazine and had copied onto his canvas.

The Turner prize-winning potter and tapestry-maker, curator, writer and presenter is working on the final stages of a new TV series on identity.

But I'm not going to become a tapestry-maker!' His paintings sell for up to £250,000, but he says he's only begun to feel wealthy in the past year.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: