Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(2)
Although magnetic tape unit volumes have stagnant or in a slow decline the overall volume of information stored on tape has been increasing.
Focusing BASF on three areas chemicals, life sciences and oil and gas Strube sold 25 businesses (including the moneylosing magnetic tape unit, the standard-bearer of the BASF brand), made 40 big acquisitions and entered into 30 joint ventures.
Similar(58)
There are two types of video tape units: the transverse, or quad, and the helical.
By the 1960s, however, magnetic disk and magnetic drum auxiliary memories began replacing the tape units in large-scale scientific and business data-processing systems that require extremely fast retrieval of stored information and programs.
By mid-September, Sainani was taping Unit 5, "The Original Manuscript". Recording that day at Coursera started with a few glitches – an unexpected Microsoft prompt on the screen, and a few minutes later a Skype reminder – that necessitated starting over.
For that reason, an officer in the department's taping unit--who had not spoken with Monfils--decided the tape could be released.
"My father didn't think my ideas were very good," says Kudelski of his early efforts to convince dad to shift scarce R&D resources away from the Nagra tape recorder unit and into software.
If you decide to measure from the level down, you must add the length of the tape measure unit itself into the measurement.
For about the next 10 years nearly all computers employed magnetic tape storage units.
While the company has used some of this money for large share repurchases, it has also made some questionable acquisitions, including the $4.1 billion purchase of StorageTek, a lumbering maker of tape storage units, which was included in Thursday's charge.
This ingenious build works on the same principle as the original tape delay units.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com