Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The simple process of transferring air-dried wood powder from the wells within a filter plate to a tape support is illustrated in Additional file 1: Figure S1.
Washing samples on the 96-well plates using vacuum filtration also reduced washing times by 75%, and transfer of the wood powder to the tape support took 10 minutes rather than the 4 h it would have taken to prepare 96 die-pressed wood pellets [ 1].
Similar(57)
So for the time being, the laundry baskets, flipped upside down and reinforced with bright yellow tape, supported its carbon-fiber chassis.
Zvonareva conducted herself as if she were eager to erase the memory of her match against Pennetta, in which she squandered six match points in the second set, flung her racket, pulled at the tape supporting her knees and failed to win a game in the third.
The solid samples were spread on adhesive carbon tape supported on metallic disks.
Though the tape supports his claim that he tried to calm the crowd, it also shows him speaking with the Cuban ambassador.
The opposition said the tapes support its call for a judicial review.
The tapes featured rap music interspersed with what Mr. Hinckley said were recordings of Mr. Johnson's own antiwhite invective; the tapes support the charge that he was plotting a hate crime, Mr. Hinckley said.
Conservative treatment means plaster cast immobilization and functional treatment indicates early mobilization using external supports (e.g. elastic bandage, tape, orthotic support) plus coordination training [ 4].
Of course, Campbell was then in charge of the press office, so the tape provides support for Gilligan.
Moreover, there is nothing on the tape to support the theory that other hijack teams were trained for other attacks on Sept. 11 or later, as investigators suspected.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com