Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
envisioned a huge market for online courses if it could tap the Internet investment market to pay for development and marketing.
And if one of America Online's chief virtues has been ease of use, what happens when consumer electronics manufacturers begin marketing devices that make it far simpler to tap the Internet?
Only a minuscule fraction of American consumers are now able to tap the Internet at speeds faster than the 50 or so kilobits a second allowed by analog modems.
Candidates who tap the Internet's potential could be just as successful this year.
The scientists hope to tap the Internet's ability to harness what is described as "collective intelligence," the collaborative potential of hundreds or thousands of human minds linked together.
[World Business, Section W.] Toyota to Be a Sponsor on EBay In its latest effort to tap the Internet's advertising potential, Toyota has agreed to be the first exclusive automotive sponsor on eBay, the auction site.
Similar(40)
And they've once again tapped the Internet for support.
Already the machine taps the Internet in clever ways; for example, you can call up today's weather or local movie listings with a couple of button taps.
In effect, and even without passing the Cisa bill that McConnell wants, the NSA and FBI are already tapping the internet backbone in secret to conduct "cybersecurity" investigations that sweep up a lot of American communications.
Thus, shares of the Itochu Techno-Science Corporation, the company that developed a wildly popular system for tapping the Internet using a mobile phone, have risen 330percentt since they were first floated in December on the Tokyo Stock Exchange.
Mr. Pakman, an unassuming man with a slight build and quick smile, pointed out that he practices what he preaches when it comes to tapping the Internet to listen to other people's music.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com