Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Tap the "Available Offline" slider at the top of the screen.
Similar(59)
Some in the alliance also hope to tap the money available to curb greenhouse-gas emissions.But the best reason for hope may lie in the new-found awareness of market forces among governments and the UN crowd.
In ecology and evolution, we have barely begun to tap the information available in survival data.
This study recommends designing some effective mechanisms to tap the potentially available source of money for smog mitigation and improving the transparency of smog governance to enhance the government credibility as solutions to cope with smog crisis.
The two agencies should go back to the drawing board and tap the best talent available.
MBIA has held talks with the Treasury Department about tapping the funds available under the Troubled Asset Relief Program and expects those talks to continue under the new administration.
But it's telling that the vast majority of the microlenders are not "sustainable," meaning that so few loans are repaid on time and costs are so high that lenders need to keep tapping the easily available funds from banks, donors and the government to stay in business.
But it's telling that the vast majority of the microlenders are not "sustainable," he says, meaning that so few loans are repaid on time that lenders need to keep tapping the easily available funds from banks and the government to stay in business.
You might tap the international resources made available by the JewishGen research community.
The more local support, the more likely a young firm is to try and tap the not insubstantial resources available from Washington angel investors and venture capital firms.
If you'd like to see all the active and available coupons, tap the Active filter found under the My Coupons tab.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com