Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
After all, if I've got damp hands and try to unlock my own iPhone using a fingerprint, it doesn't work and I have to tap in the code instead.
Similar(59)
I entered the courtyard and tapped in the code for the front door — I still remembered it — and lugged my suitcase up the stairs.
I entered the courtyard and tapped in the code for the front door—I still remembered it and lugged my suitcase up the stairs.
You tap in this code and password to unlock a bike and ride off.
I tapped in the entrance code … They spoke perfect French.
If out of curiosity you want to see how much you were charged, or just how far you've gone, tap in your code on the Vélib Web site, www.velib.paris.fr, and your Parisian biking history appears.
A team member was doing a bit of maintenance on Amazon Web Services Tuesday, trying to speed up the billing system, when he or she tapped in the wrong codes — and inadvertently took a few more servers offline than the procedure was supposed to, Amazon said in a statement Thursday.
Apparently if you don't change the standard security code that every phone comes with, then anyone can call your number and, if you don't answer, tap in the standard four digit code to hear all your messages.
Apparently, if you don't change the asked security code that every phone comes with, then anyone can call your number, and if you don't answer, tap in the standard four digit code to hear all your messages".
Apparently, if you don't change the standard security code that every phone comes with, then anyone can call your number and, if you don't answer, tap in the standard four digit code to hear your messages.
Here's the paragraph in question from Morgan's book: Apparently if you don't change the standard security code that every phone comes with, then anyone can call your number and, if you don't answer, tap in the standard four digit code to hear all your messages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com