Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
"Any touch to an American is taken as a violation of his personal space, so in the U.S., as a rule, people do not take each other by the elbow and do not tap each other on the shoulder if they want attention, they do not embrace each other like brothers".
They don't go out there and tap each other, hit each other: for that first punch, your anticipation is 'Wow!'".
Similar(56)
When Palen saw Stone on the red carpet, the men smiled and tapped each other on the wrists.
Another traditional way to judge the density of stones without measuring is to observe the sound of plastic beads gently tapping each other.
Ms. Straight said tonight's joint event with Mr. Lazio, a house party in Red Bank, was merely a chance for the two men to tap into each other's donors.
An alternative approach to this problem is for mathematicians to tap into each other's knowledge as enabled in computational social systems like polymath and mathoverflow.
Of course, there's an obvious upside: such couples can tap into each other's networks, be more understanding of the demands of the other's career and help each other rise the ranks.
Instead they laboured around the ring, avoiding head punches and mostly tapping at each other's stomachs.
High on priority is a smooth integration of Havells India and Sylvania to tap into each others' strengths and enable expansion into new products and new geographies.
By automating such referrals, Wilson thinks that he can create a system where real estate professionals can tap into each others' detailed knowledge of their own markets to counter the Zillows of the world.
As Voogt et al. (2015) note, when teachers collaborate with one another and a facilitator during the curriculum design process they, "share knowledge, exchange perspectives and tap into each other's expertise" (p. 262).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com