Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The English court ruled that under English libel law the article's description of the Listiev case was tantamount to stating that Berezovsky was guilty of murder and that he was a gangland leader running a mafia-style operation.
Similar(57)
Paris claims the rate is tantamount to state aid for multinational companies such as Facebook, Google and Apple, all of whom have their European bases in the Republic.
"The accused confessed to all crimes he had committed and gathered and offered information on its party, state and military affairs to the south Korean puppet regime, which are tantamount to state subversive plots and espionage," it said.
For many rights activists the law is tantamount to state-endorsed intimidation.
"We offer this refuge because there is irrefutable evidence from health and legal experts that the circumstances asylum seekers, especially children, would face if sent back to Nauru are tantamount to state-sanctioned abuse," he told ABC Radio National on Thursday.
This is tantamount to state-choreographed sanctions against North Carolina.
Gen. Hassan Firouzabadi, the chief of staff for the Iranian joint armed forces, recently characterized the Saudi action tantamount to state sponsored Wahhabi terrorism.
We understand the need for enforceable and clear immigration policies, but Trump's measures are tantamount to state-sanctioned violence against women and children.
"Your conduct in intentionally requesting and receiving an additional four hours of compensation every single day is tantamount to stealing," stated the dismissal notice, which was written by Roger Buschmann, the chief administrative officer.
The answer, like almost everything about the Standing Committee, is tantamount to a state secret.
The European Commission looked at the proposed takeover of Scottish Power by Spanish power group Iberdrola to determine whether tax breaks available to the Spaniards were tantamount to illegal state aid.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com