Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(21)
This situation requires the use of large fermentation tanks in order to achieve satisfactory ethanol production.
In this method, several prefabricated units or modules of "tube settlers" are installed near the tops of tanks in order to increase their effective surface area.
"In the last year in researching this book, I could not travel and I carried oxygen tanks in order to breathe.
The objective of the work is to improve the design rules of rectangular aquaculture tanks in order to achieve better culture conditions and improve water use efficiency.
On rare occasions it is necessary for workmen to enter the tanks in order to make repairs and the writer described how an entrance into the tanks would be possible.
The two-ports are thereafter combined with numerically obtained multi-ports, representing the connecting tanks, in order to obtain the transmission properties for the charged air when passing the complete CAC.
Similar(39)
In what follows, we describe the contribution to hydrogen absorption process in metal hydride tank in order to consider a better control of the generated phenomena.
In a second experiment, a reflective wall is introduced into the tank, in order to distort the wave propagation and generate wave reverberations.
Petrasso's research team placed a neutron-generating source in a water tank in order to observe the spectrum of gamma rays emitted from collisions between water molecules and neutrons.
I saw him help cut down a tree so that an elderly lady could rest from manual labor, as well as vigorously scrub a dirty water tank in order to provide a family with clean drinking water.
The other kind, often called "saignée," from the French verb "to bleed," uses juice that has been bled from a tank in order to concentrate a red wine; with a little added acidity, this juice can make a delicious rosé.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com