Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "tank surface" is grammatically correct and can be used in written English.
It refers to the exterior surface of a tank, or the portion of the tank that is visible and can be touched or seen. Example: The workers carefully inspected the tank surface for any signs of corrosion before painting it.
Exact(30)
Air can also be added by the churning action of mechanical propeller-like mixers located at the tank surface.
The PPFD decreased as the distance increased from surface of internal column until the tank surface.
Settling tank: surface clear and liquid clear to depth of 18 or more inches.
The reference situation was a tank surface subjected to a fire.
In the first case study, the irrigation water was applied uniformly on the entire tank surface.
The storage tank was connected to tank (I) via a PVC pipe (3 mm of diameter) with water valve fixed on 5 cm of the tank surface.
Similar(30)
The "lessons learned" included a need to quantify oil adhesion to the tank surfaces.
Thus, all the propellant tubing and internal tank surfaces exposed to hydrazine vapor do not contribute to the total spore count.
We used high emittance absorber surface, low cost curved reflectors, iron oxide glazing and thermal insulation at the non illuminated tank surfaces, aiming towards cost effective ICS systems with satisfactory heat preservation during the night.
Contamination on tank surfaces can be fatal to the product quality due to long processing times with nutritious raw materials, where microbial growth leads to discarding large product batches.
Probably because of adsorption to tank surfaces, snails, and food and/or degradation, a consequent loss of the test compound was apparent, so that median concentrations were between 39.0 and 48.3% of nominals except for the lowest concentration in exposure series I (15.8%).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com