Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Elbow down accordingly to connect to the Filter Tank intake port.
Similar(59)
Instead, they think the tiny jellyfish described in Zootaxa was transferred to the area recently through a ship's ballast water system, a tank that intakes and outputs water from region to region to help maintain buoyancy.
This reactor is open-air; however most ash entered the tank through the intake rather than from direct fallout.
Got four-and-a-half minutes to spare and looking for a little refill in your rage intake tank?
AP1000 has two key components of water storage tank and air intakes for cooling down the temperature of containment vessel when an accident happened.
The simulation results predicted the dynamic characteristics and performances of the system, including the temperature and concentration of the working fluid, the mass and energy in the storage tanks, the compressor intake mass or volume flow rate, discharge pressure, compression ratio, power and consumption work, the heat loads of heat exchanger devices in the system and so on.
The results showed that the tanks increased food intake by 21.1percentt and increased the patients' level of attentiveness as well.
In the version designed to replace heavy-duty diesel engines, gasoline from one fuel tank is injected into the intake port near the combustion chamber, where it mixes with air before moving into the chamber (this is the conventional form of fuel injection in gasoline vehicles).
Uneaten pellets were drained off an hour after feeding and counted every day to calculate the total feed intake (FI) per tank using a mean dry pellet weight.
The results indicate that the higher feed intake in lighter tanks was the result of increased feed visibility, probably due to the feed's higher contrast against the background colour of the tank.
Waste feed was collected 0.5 h after each meal in order to measure feed intake and appetite at tank level, and to calculate feed rations.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com