Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
To palliate to the height-free chlorine decrease due to long-residence time and reactions with pipes materials, the DWN manager achieved chlorination solely from the tank, with free chlorine dosing equal to 1.0 mg/l at the tank exit.
Samantha began her career in photography after moving to New York in 1997, and in the years since, her work has graced the pages of magazines like Tank, Exit, and the British and Italian editions of Vogue.
Similar(54)
As the inlet jet went toward the opposite wall with high velocity, part of the flow was diverted towards the tank outlet, so that significant volumes of water exit the tank in a much lower time than the theoretical residence time, τ.
The preliminary predictors included 55 precipitation variables ranging from conditions upon entering the initial agglomeration tank to exiting the final growth tank.
Nonetheless, in his analysis 3.26 million stock-tank barrels exited the Macondo well in the spill.
While the mission to rescue the first four boys was a success, the dangers involved were laid bare last week when Saman Kunan, a former Thai Navy SEAL, died when he ran out of oxygen on his way back from delivering tanks along the exit route.
Water samples were collected from the bore head (initial outlet of groundwater at source), water storage tank, and other water exit points (taps, hoses).
According to the agent's affidavit, network members instructed him to buy a helium tank and a plastic "exit mask".
Before I knew it, a soothing recorded voice piped up to ask me to exit the tank so the water could be changed.
I felt a rush of euphoria as I exited the tank, which in my happy state suddenly seemed more like a clam shell than a bidet.
When naval gunfire was brought to bear against the strong-points defending the E-3 draw, a decision was made to try to force this exit with tanks.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com